悦月故事网

奇闻异事大全_猎奇新闻_历史趣闻_未解之谜推荐分享

凿壁偷光文言文原文(凿壁偷光,文言文翻译)

《凿壁借光》原文:


匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。


《凿壁借光》翻译:


匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个名文不识大户人家,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。


主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。

匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。


1 匡衡:西汉经学家。


2 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。


3 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。


4 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。


5 大姓:富户;大户人家。


6 文不识:人名,姓文名不识。


7 与:帮助。


8 佣作:被雇佣劳作。

«    2026年1月    »
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
搜索
最新留言
    文章归档
    网站收藏
      友情链接

        Powered By Z-BlogPHP 1.7.4