月涌大江流前面一句是星垂平野阔。
渡荆门送别 李白 渡远荆门外①, 来从楚国游②。
山随平野尽, 江入大荒流③。
月下飞天镜④, 云生结海楼⑤。
仍恰故乡水⑥, 万里送行舟。 诗文翻译 自剑门之外的西蜀沿江东下, 来到了楚国境内作一次旅游。
崇山随着荒野出现渐渐逝尽, 长江进入了莽原也缓缓而流。
月影倒映江中像是飞来天镜, 云层缔构城郭幻出海市蜃楼。
我依然怜爱这来自故乡之水, 行程万里继续漂送我的行舟。
旅夜书怀 杜甫 细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著?官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
意思是:月光随波涌动,大江滚滚东流。
出自唐代杜甫的《旅夜书怀》
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
翻译:
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。
我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。
自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。