以下是一些包含有故事的汉字的好句:
“明”字,左边是“日”,右边是“月”,合起来就是“明”。太阳和月亮合作,就有了光,有了亮。
“尘”字,上面是“小”,下面是“土”,合起来就是“尘”。小土粒飞扬起来,就是灰尘。
“男”字,左边是“田”,右边是“力”,合起来就是“男”。在田间辛勤劳作,就是男子汉。
“雪”字,上面是“雨”,下面是“山”,合起来就是“雪”。下在山上的雨,就是雪。
“泪”字,左边是“水”,右边是“目”,合起来就是“泪”。水从眼里流出来,就是泪。
.纪晓岚任侍郎时,和王申任尚书。有一次两人同一个御史官一起喝酒。席间,和王申指着一只狗问纪晓岚:“是狼(侍郎)是狗?” 纪晓岚非常机敏,听出和王申借谐音在辱骂自己,立刻泰然自若地回答:“垂尾是狼,上竖(尚书)是狗。”想讨好和王申的御史也听出了此中机巧,却故意接道:“是狼是狗我是明白了。” 纪晓岚一听,知道御史用意,又从容不迫地说:“还有区别呢,狼的习性是吃肉,狗的习性是遇啥吃啥,遇屎(御史)吃屎。”搞得和王申与御史狼狈不堪。
有一天他妻子说想吃枇杷。他从桌子上随手拿出一张纸,挥笔在上面写了几个字。写完后便招呼仆人去买枇杷。
他妻子接过纸来一看,噗哧一声笑了。原来上面写的是“买琵琶五斤”。五个字写错了两个,将“枇杷”误写成“琵琶”。
他妻子看过后,在后面题了一首打油诗:
《施氏食狮史》是我国著名语言学家赵元任先生写的一篇同音文。
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
这也是赵先生为了保留汉字,使汉字不被废除(当初讨论废除汉字使用拉丁文),而写的一篇同音文。